Sunday 08 September 2024
Sarabangla | Breaking News | Sports | Entertainment

প্রচলিত মৌলিক আইনসমূহ বাংলায় প্রণয়নে হাইকোর্টের রুল

স্টাফ করেসপন্ডেন্ট
১৪ মার্চ ২০২২ ২০:১৯

ঢাকা: দেশের প্রচলিত মৌলিক আইনগুলোর নির্ভরযোগ্য বাংলা প্রণয়ন ও প্রকাশে কমিটি গঠনের নির্দেশ দিয়েছেন হাইকোর্ট। সুপ্রিম কোর্টের রেজিস্ট্রার জেনারেল, বাংলা একাডেমি, ঢাকা বিশ্ববিদ্যালয়ের আইন ও বাংলা বিভাগ, আইন কমিশনের প্রতিনিধির সমন্বয়ে আইন মন্ত্রণালয়কে এ কমিটি করতে বলা হয়েছে। একইসঙ্গে কমিটিকে এই বিষয়ে অবিলম্বে অগ্রগতি প্রতিবেদন দাখিলেরও নির্দেশ দেওয়া হয়েছে।

সোমবার (১৪ মার্চ) ১০ জন আইনজীবীর করা রিটের শুনানি নিয়ে বিচারপতি মো. আশফাকুল ইসলাম ও বিচারপতি মো. ইকবাল কবিরের হাইকোর্ট বেঞ্চ রুসহ এ আদেশ দেন। রুলে আদালতের কার্যক্রম পরিচালনায় অর্থবহভাবে বাস্তবায়ন করতে দেশের প্রচলিত মৌলিক আইনের বাংলায় অনুদিত নির্ভরযোগ্য পাঠ প্রণয়ন ও প্রকাশে কেন নির্দেশ দেওয়া হবে না, তা জানতে চাওয়া হয়েছে।

আগামী চার সপ্তাহের মধ্যে আইন, বিচার ও সংসদবিষয়ক মন্ত্রণালয়ের সচিব, সুপ্রিম কোর্টের রেজিস্ট্রার জেনারেল, আইন কমিশনের চেয়ারম্যান ও বাংলা একাডেমির মহাপরিচালককে (ডিজি) এ রুলের জবাব দিতে বলা হয়েছে।

আদালতে রিটের পক্ষে শুনানি করেন আইনজীবী মোহাম্মদ শিশির মনির। আর রাষ্ট্রপক্ষে ছিলেন ডেপুটি অ্যাটর্নি জেনারেল কাজী মইনুল হাসান।

এর আগে দেওয়ানি, ফৌজদারিসহ দেশের মৌলিক আইনগুলো বাংলায় প্রণয়ন ও প্রকাশ করতে রিট করেন সুপ্রিম কোর্টের ১০ জন আইনজীবী।

রিটকারী আইনজীবীরা হলেন- মোস্তাফিজুর রহমান, মীর ওসমান বিন নাসিম, মো. আসাদ উদ্দিন, মো. মুজাহিদুল ইসলাম, জোবায়েদুর রহমান, মো. আব্দুস সবুর দেওয়ান, আল রেজা মো. আমির, আব্দুল্লাহ হিল মারুফ ফাহিম, জি এম মুজাহিদুর রহমান ও মো. জহিরুল ইসলাম।

রিটে বলা হয়, সংবিধানের ৩ নং অনুচ্ছেদে বাংলাকে একমাত্র রাষ্ট্রভাষার মর্যাদা দেওয়া হয়েছে। আর এই অনুচ্ছেদের বিধানকে পূর্ণরূপে কার্যকর করার উদ্দেশ্যে ১৯৮৭ সালে বাংলা ভাষা প্রচলন আইন প্রণয়ন করা হয়। সে আইনের ৩ ধারা অনুযায়ী সর্বত্র তথা সরকারি অফিস, আদালত, আধা-সরকারি, স্বায়ত্বশাসিত প্রতিষ্ঠানে সব কার্যাবলী অবশ্যই বাংলায় হতে হবে। এই আইনি বিধান সত্ত্বেও দেশের আদালতের অধিকাংশ রায় ও আদেশ এবং অন্যান্য কার্যাবলী ইংরেজিতে প্রদান করা হয়।

রিটে আদালতের কার্যক্রম সংক্রান্তে মৌলিক আইনসমূহের একটি তালিকা উল্লেখ করা হয়। সেগুলো হলো- Penal Code, 1860 (দণ্ড বিধি, ১৮৬০), Evidence Act, 1872 (সাক্ষ্য আইন, ১৯৭২), Contract Act, 1872 (চুক্তি আইন, ১৮৭২), Specific Relief Act, 1877, ১৮৭৭ (সুনির্দিষ্ট প্রতিকার আইন, ১৮৭৭), Civil Courts Act, 1887 (সিভিল কোর্টস অ্যাক্ট, ১৮৮৭) Transfer of Property Act, 1882 (সম্পত্তি হস্তান্তর আইন, ১৮৮২), Code of Criminal Procedure, 1898 (ফৌজদারি কার্যবিধি, ১৮৯৮), Code of Civil Procedure, 1908 (দেওয়ানী কার্যবিধি, ১৯০৮) এবং Limitation Act, 1908 (তামাদি আইন, ১৯০৮), The Supreme Court of Bangladesh (Appellate Division) Rules, 1988 (বাংলাদেশ সুপ্রিম কোর্ট (আপিল বিভাগ) রুলস, ১৯৮৮) The Supreme Court of Bangladesh (High Court Division) Rules, 1973 (বাংলাদেশ সুপ্রিম কোর্ট (হাইকোর্ট বিভাগ) রুলস, ১৯৭৩) Criminal Rules and Orders (Practice and Procedure of Subordinate Courts), 2009, (ক্রিমিনাল রুলস এন্ড অর্ডারস, ২০০৯) Civil Rules and Orders (সিভিল রুলস এন্ড অর্ডারস)।

এখন পর্যন্ত এসব মৌলিক আইনের কোনো নির্ভরযোগ্য বাংলা পাঠ প্রণয়ন করা হয়নি। এসব আইনের অধিকাংশই ব্রিটিশ আমলের এবং ইংরেজি ভাষায় প্রণীত। আদালতে বাংলা ভাষা প্রচলনের স্বার্থে এসব আইনের বাংলায় অনুদিত নির্ভরযোগ্য পাঠ প্রণয়ন ও প্রকাশ অত্যাবশ্যক।

সারাবাংলা/কেআইএফ/এএম

প্রচলিত মৌলিক আইন বাংলায় প্রণয়ন


বিজ্ঞাপন
সর্বশেষ
সম্পর্কিত খবর